Posting mode: Reply
URL  (Subir imagen desde URL)
Password  (for post and file deletion)
  • Supported file types are: GIF, JPG, PNG
  • Maximum file size allowed is 2 MB.
  • Images greater than 250x250 pixels will be thumbnailed.
  • Currently 439 unique user posts.

File: 1452323685412.jpg–(390.05KB, 1000x1317, makinico.jpg)
15015 No.15015
Dada la naturaleza lolmuerta de este chan me permito compartirles esta información que, por ser mucha, fue borrada en otro, desviada y hasta considerado spam.

Hiragana y Katakana: http://www.realkana.com/
Kanji: http://kanjidamage.com/
Entrada Japonesa://ankisrs.net/
Genki (?abajo?)
Tae Kim Japanese: http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar
http://rikaisama.sourceforge.net/ (Firefox only)

https://www.erin.ne.jp/en/lesson01/basic/index.html (video + script)
http://www.yomiuri.co.jp/dy/columns/0002/ (column of short Japanese lessons)
http://www.imabi.net/ (grammar)
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_grammar (surprisingly comprehensive and useful)
http://www.memrise.com/ (basically anki with flowers and other neat and colour features and methods)
¨ No.15016
>http://www.guidetojapanese.org/ (Tae Kim) (El sitio puede no estar disponible a veces así que probablemente quieran descargar esto: http://www.mediafire.com/download/hq2536ew6anf5wt/grammar_guide.pdf)
http://www.geocities.jp/niwasaburoo/index.html - Book on Japanese grammar, written in Japanese
http://www.jgram.org/ - jgram has not updated to the new JLPT levels yet, but the grammar hasn't changed.
Yokouso! http://www.mediafire.com/?rewg4tx4wte4bxv udp://tracker.openbittorrent.com:80
>http://thepiratebay.sx/torrent/5892518/Japanese_the_manga_way.pdf (Japanese The Manga Way)
[Helpful Forums]:

http://kanji.sljfaq.org/ - Look up kanji through stroke order.
http://kakijun.main.jp/ (stroke order)
https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AuzSRjg-3K_vck9HZmp5YmVkMXJHMDRpMmU2UzFWVkE#gid=0 - A list of the 3622 most common Kanji characters found in the Japanese Wikipedia, along with their frequencies.
http://www.mediafire.com/?n0nj66yyj7dsqyz - Collection of images from the threads. This link should contain around a 3000 or so kanji. A few images may or may not be missing. Be careful of blunders I might have made as well. If you would like for this to be updated simply ask.
¨ No.15017
Listening practice
[Online Dictionaries/Thesauruses]
>Good for slang.
Good for your rarer words and terms.
>Provides example sentences along with other common dictionary features.
>http://www.alc.co.jp/ - Example sentences
http://zokugo-dict.com/ (general slang)
http://www.geocities.jp/tomomi965/index2.html (for idioms/set phrases)
http://www.media-k.co.jp/jiten/ (for 2ch slang/memes/catch phrases)
http://dbms.kokken.go.jp/nknet/Onomatope/category.html (onomatopoeia)
http://www.rondely.com/zakkaya/dic5/index.htm (onomatopoeia)
http://home.alc.co.jp/db/owa/s_kaydic?ctg_in=4 (onomatopoeia)
http://gogen-allguide.com/ (word etymology)
http://kanji.reader.bz/ (kanji readings, works for names too)
http://www016.upp.so-net.ne.jp/hougenn/ (for different Japanese dialects)
¨ No.15018
>http://lang-8.com/ - (Practice Japanese by writing short passages, receive and give corrections from and to native Japanese speakers)
ttp://www.start-point.net/nihontizu/ - Prefecture Names
http://iteslj.org/v/j/ (Vocab Quizzes)
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/wwwjdicinf.html#code_tag - Info on tags that rikai uses.
>http://www.supermemo.com/articles/20rules.htm (Interesting article on learning. Recommended Reading, especially if you're wondering how you should set up your decks and so forth.)
http://www.mediafire.com/?dckt6ix32l93f35 (Collection of the Nihonshock cheatsheets in pdf format.)
>http://kanjitomo.com/ - ?KanjiTomo is a program for identifying Japanese characters from images?
http://lapapps.net/ (Kanji for Games, that is, Game X's kanji.)
http://sukebei.nyaa.eu/?page=torrentinfo&tid=23370 - JapanesePod
[Reading and/or Watching]
>A reading list made by a kind anon from these threads, and for these threads. Be sure to add stuff you're reading in here.
http://www.mediafire.com/?93atzwak7dx47- a Mediafire of documents and raw manga to get you started with reading
>A Japanese website that provides free (older) manga to read. Mostly tons of old stuff, but it has the entire set of Love Hina (http://www.j-comi.jp/book/comic/1) volumes, which is a pretty entertaining series.
>This takes a few dozen pages of actual manga, takes apart every single sentence and shows you how to translate them
http://www.fengyunzhibo.com/space/japan.htm (Chinese site with Japanese television stations. Good quality as well.)
>Another source for manga. You have to set up an account and make a post on one of their forums before you can access the Winny Club, which is where the raw manga is.
>Japanese subtitles for a ton of different anime shows. The only problem is that some of the subs seemed to be timed wrong when used with common raws (Ex: the Japanese subs are set for a 24 minute episode, while the raw is 22 minutes). So you might have to open them up with a subtitle editor and change the times. Regardless, you can usually use these subs with the anime you already have, just disable English subs and load the Japanese subs. For the anime subs, it's worth looking into using a text hooker to extract the text to make it easy to paste into Anki or a dictionary. (Such as AGTH)
>Yotsuba Reading pack. Put 0$ in if you don't want to pay.
¨ No.15019
Libros electrónicos
Making Sense of Japanese Grammar (2.56 MB)
Japanese Core Words and Phrases (3.79 MB)
Japanese Particle Workbook (39.2 MB)
Japanese Verbs and Essentials of Grammar (82.1 MB)
Japanese Beyond Words (27.1 MB)
Read Real Japanese (80.5 MB)
Oxford Japanese Grammar & Verbs (40.1 MB)
JLPT - Teach Yourself Japanese (32.1 MB)
>Highly recommended resources on the Japanese language. In particular their ? and ? particle explanations in DOBJG provide particullary useful explanations.
>Dictionary of Basic Japanese Grammar (24 MB) (DOBJG)
>Dictionary of Intermediate Japanese Grammar (29.6 MB) (DOIJG)
>Dictionary of Advanced Japanese Grammar (65.4 MB) (DOAJG)
>Genki I (150.4 MB)
Genki I Workbook (28.6 MB)
(Supplemental Audio CDs.)
Genki I CDs 1 & 2 (102.1 MB)
Genki I CDs 3 & 4 (118.7 MB)
Genki I CDs 5 & 6 (119.1 MB)
Genki II (162.4 MB)
Genki II Workbook (128.7 MB)
Genki II CDs 1, 2, & 3 (103.5 MB)
Genki II CDs 4, 5, & 6 (95.5 MB)
Genki I & II Answer Key (65.9 MB)
¨ No.15020
Op cuanto debe uno dedicar al día en el estudio del japonés y a partir de cuántos años se invertirán, para tener que tanto % de japonés, además como estas tu de ru japonés?
¨ No.15021
1452410747122.jpg–(113.25KB, 1280x720, UAVWO32.jpg)
No lo sé, anon. Debo decir que no sé nada de japonés, sólo vi la información y quise compartirla. Alguna vez leí de un anon que decía que por lo menos necesitarías cuatro años para aprenderlo, pero matándote estudiando día y noche; o dos, para defenderte en el idioma.

No obstante, estoy estudiando chino, y puedo decirte que para aprender los caracteres necesitas ser muy constante y estudiarlos a diario. Yo llevo dos meses memorizándolos y apenas aprendí 100, pero fue con una o dos horas de estudio cada dos días (algo no muy constante, debo admitir); sin embargo, he notado que conforme más aprendo se me facilita más memorizar cada carácter, su pronunciación y su significado.

Y aprovechando el post, hago mi recomendación por si quieres estudiar el idioma del autismo:
Para aprender japonés diría que se debe empezar por aprender los silabarios hiragana y katakana, para los cuales recomiendo los libros Remembering the kana: the hiragana y Remembering the kana: the katakana. Sólo contienen los silabarios con su pronunciación, el orden de los trazos y una pequeña nota histórica por cada carácter. Su objetivo es enseñarte a escribirlos, no a redactar.

Busca y descarga los libros en http://gen.lib.rus.ec/

Después de eso puedes empezar a aprender el kanji, con lo que podrás ampliar tu vocabulario, sin embargo, en todos los libros que he visto, éstos pretenden que te memorices cientos de caracteres de manera arbitraria. Eso está mal. Nunca mencionan que cada carácter está conformado por otros más básicos, los radicales. Así, pues, son los radicales los primeros que debes aprender ya que cada carácter está conformado por dos o más de éstos. No sé de ningún libro de japonés que te enseñe primero los radicales, así que mi única recomendación es que uses Integrated Chinese Character Workbook: Level 1, Part 1. De la página 1 a la 11 se listan 40 radicales, y de la 13 a la 15 están los números del 1 al 10. Si puedes, busca una lista de radicales y memorízalos como si de un poema se tratase.

Hay algo con lo que se debe tener cuidado: el kanji es lo mismo que los caracteres chinos, y éstos, en el siglo pasado, se simplificaron para hacer la escritura más accesible a la población china, por lo que hay caracteres que tienen dos y hasta tres formas de representarse, que corresponden a la forma tradicional y a la(s) simplificada(s). Ignoro si el japonés usa la versión simplificada, pero creo que sí dado que muchas veces he visto el carácter ? (xué, en pinyin), que es la forma simplificada de ?.

En cuanto a cómo es el orden de los trazos, dos páginas muy útiles son
La última es especialmente útil ya que hasta tiene gifs que muestran el orden de los trazos. Ambas son chinas y, obviamente, estudian el chino, pero te servirán bastante como guía en la descomposición de caracteres complejos y para identificar su radical, que es utilizado en la búsqueda en diccionarios.
¨ No.15139
Gracias por la info mi compa.
¨ No.15140
1470372413480.jpg–(579.54KB, 2280x1710, maxresdefault_.jpg)
De nada, anon...

>Esc tuve que abandonar el estudio del chino y ahora no recuerdo nada de lo que había memorizado
¨ No.15284
1471996095534.png–(513.43KB, 566x800, 1471990247455.png)
Bumpeo esto porque es importante.
¨ No.15287
1472006799005.png–(589.07KB, 1279x717, wtmt.png)
¿Has estudiado alguno de esos recursos, anon?. ¿qué tanto has avanzado?
¨ No.15288
1472075787253.jpg–(107.56KB, 600x668, a627815fc6cfad9eb150ba98e84073fe.jpg)
Progreso lento por mi pereza. Me di cuenta que uno de esos libros usaban en el curso que una vez tomé. Cosa de revisar y recordar alguna cosita al día y revisar el diccionario. Igual es material muy bueno, solo hay que darle mucha dedicación.
¨ No.15293
1472104461209.jpg–(123.06KB, 1024x1054, 147201781797.jpg)
> Me di cuenta que uno de esos libros usaban en el curso que una vez tomé
¿Cuál era?

¿Qué y qué material estás leyendo ahora?

Por mi parte recién compré unos libros de gramática china... ojalá y valgan los shekels que gasté en ellos.
¨ No.15297
1472171544792.png–(292.98KB, 544x582, 147164398073.png)
Creo que Genki o teach yourself. No lo tengo a manos, igual eran páginas fotocopiadas y reunidas en un cuadernillo.

Como dije, ahora estoy muy perezoso. Apenas reviso el diccionario y me grabo alguna definición, tambien consulto la app Obenkyo.

>gramática china

De verdad te vas a embarcar tu solo en eso? Yo no me animo, diez mil kanjis! Buena suerte.
¨ No.15304
1472182314775.gif–(747.07KB, 480x270, 1471950926775.gif)
Oh, ya veo. Yo te recomiendo los Remembering the kana para empezar... y, ahora que lo pienso, creo que tenía más libros de japonés en mi cuenta de Mega. La buscaré para postearla. Había un libro antiguo que tenía textos en hiragana y katakana que iban subiendo de nivel poco a poco.

> De verdad te vas a embarcar tu solo en eso?
Sip. En realidad la gramática del chino es bastante sencilla, lo que realmente jode su aprendizaje son los miles de caracteres que hay que memorizar (al menos 3 mil) para poder leer un texto. Hasta me atrevería a decir que es más fácil que el japonés.

Estoy pensando en hacer un libro de gramática china en español, explicando todas las penurias que estoy, tuve y tendré que pasar para aprenderlo.
¨ No.15305
1472183366486.png–(718.11KB, 1280x720, 1471884324006.png)
No sé quién de los dos este más desinformado pero según mi decía Takami sensei los japoneses utilizan dosmil y pico de kanjis para el habla cotidiana mientras que los chinos, que son la fuente original de los kanjis, usan diez mil. Y si no recuerdo mal por ahí leí que los caracteres chinos en desuso superan los cuarenta mil. Buena suerte.
¨ No.15306
1472184657740.jpg–(426.39KB, 991x1014, 1471897188625.jpg)
>es más fácil que el japonés
>esa fonética
¨ No.15308
1472185556641.jpg–(1.07MB, 1200x1600, pics_savoki_zhao_1427122304.jpg)
> según mi decía Takami sensei
> Takami sensei
No sé de quién hablas, anon y como suena a llutúber, no buscaré una mierda.

En realidad los 3 mil caracteres son para leer textos básicos, cosas que un mongol se encontraría en la vida cotidiana.Pero si consideramos que buena parte de los caracteres tienen como mínimo dos formas, la tradicional y la simplificada (esta última a veces son tres o cuatro, y que hasta llegan variar entre el chino y el japonés), creo que tendríamos por lo menos unos 6 mil para empezar.

En el examen HSK de certificación del idioma chino, no te piden ni siquiera los 3 mil caracteres, sino 2,865. Y tengo entendido que un chino educado conoce un promedio de 5 mil de esos garabatos.
¨ No.15309
1472185675551.jpg–(472.20KB, 991x1014, 1471748554954.jpg)
> esa fonética
Me refería a la gramática. Sé bien que si pronuncias mal una palabra puedes decir cosas que se pueden prestar a malentendidos.
¨ No.15312
1472188086981.png–(188.91KB, 418x421, 1470425190222.png)
Ah ok.

Y estás aprendiéndolo por alguna razón en especial?
¨ No.15313
1472241765712.jpg–(77.36KB, 462x720, 147183394243.jpg)
Ella era mi profesora de japonés, pero se retiró. Vuelves a decirle youtuber y no sé, me toco.
¨ No.15314
1472246803468.jpg–(76.69KB, 555x400, maki__.jpg)
Diría que porque quiero acceder a la gran cantidad de información y piratería que manejan las páginas chinas (las cuales visito con frecuencia); pero, aunque eso es cierto, en el fondo es más bien un reto personal: tanto tiempo le he invertido que ya no puedo echarme para atrás.

¨ No.15315
Ya conseguí el material:
¨ No.15352
Tu Fortuna: "Tendrás un desafortunado encuentro con el anon de aguascalientes."

Testeando fortuna.
¨ No.15353
1472773312719.jpg–(324.82KB, 1024x781, 7512563250_638557043b_b.jpg)
Y qué tal? Muy duro de aprender?
¨ No.15354
1472867577276.jpg–(27.05KB, 398x272, 1472757260416.jpg)
Ni idea. Soy sólo un acumulador de información que no tiene más afición que buscarla y clasificarla.
¨ No.15356
Deja de ser yo, me pone triste. Acumuladores de datos, quién nos sacará de nuestra miseria?
¨ No.15357
1472877148254.jpg–(214.76KB, 1600x900, 147278998266.jpg)
Creo que sólo nosotros mismos... Justo hace unos minutos estaba revisando mis más recientes adquisiciones: varios libros en inglés. Croe que, sin exagerar, en los últimos siete años habré gastado unos 2,500 usd en ellos.

Lo bueno es que uno de ellos me gustó mucho.
¨ No.15359
1472957583468.png–(574.34KB, 1060x1060, 57734e4837caa0c0b3779a9925d548c7.png)
Dosmilquinientos dólares? Para los que usan dólares es una suma alta? Considerando que nunca se devalúa.

Si es en libros esta bien, pero has dicho que solo uno de ellos te gustó. Cuál fué? El alquimista de Paulo Cohelo? Regala esos libros a una biblioteca popular así les sirven a gente que de verdad sepa apreciarlos entonces.
¨ No.15361
1472960447781.jpg–(32.13KB, 331x500, 442942330.jpeg)
Bueno... si tomamos en cuenta que soy un mantenido y no trabajo, sí, es una cifra alta; y considerando la devaluación de mi moneda (mxn), creo que la cifra exacta sería mayor.

>Regala esos libros a una biblioteca
Eso sería tanto como quemarlos pues nadie lee libros de matemáticas. Mejor me los quedo. Suelo comprar libros técnicos y de idiomas.

>Cuál fué?
>El alquimista de Paulo Cohelo?
LOL, no, fue pic related el que me gustó.
¨ No.15365
1473024231051.png–(262.30KB, 486x492, 147284539270.png)
Retomando el tema original del hilo:
¿Qué les parece si hacemos una guía de estudio? Yo podría crear los pdf... o bien podríamos hacer un grupo de estudio e ir posteando avances, todo con tal de darle sentido a nuestras patéticas vidas nuestro tiempo libre.
¨ No.15508
¨ No.15509
1481220126308.jpg–(336.66KB, 1916x2023, 1474582457094.jpg)

Aprende a escribir en castellano primero, ignaro.
¨ No.15510
No, ya comenzamos mal.
Ya no te quiero.
¨ No.15511
Esto si que se ve interesante, gracias Cartoanon.
¨ No.15562
¿Entonces sí se hará el grupo?
¨ No.15563
1482455922304.jpg–(54.41KB, 777x720, 1481279962979.jpg)
Mírame a los ojos y sabrás la respuesta.
¨ No.15564
Me dicen que eres puto.
¨ No.15565
1482462981369.jpg–(354.67KB, 1200x1695, saber.jpg)
Nunca había visto tanta verdad en un solo post.
¨ No.15573
1482727105558.png–(39.91KB, 354x766, radicals_.png)
Sí. Ya estoy empezando con los radicales.
¨ No.15574
1482893369552.jpg–(130.39KB, 1440x810, 1482706357101.jpg)
Qué sucede en esa imagen?
¨ No.15578
1482947628276.jpg–(122.67KB, 1280x720, 1476041519375.jpg)
Es la lista de los radicales kangxi (garabatos básicos a partir de los cuales se forman los demás) con sus respectivos significados.
¨ No.15917
1493257861975.jpg–(100.67KB, 1200x678, C8bDJyIUAAA53kQ.jpg)
¨ No.15918
Para que lo bumpeas?
¨ No.15919
1493401947019.jpg–(80.34KB, 1280x720, 61a89e56.jpg)

Porque toda la información brindada en este Hilo es lo más útil de todo este chan.
¨ No.15921
1493433759580.gif–(26.43KB, 420x248, 1411419403546.gif)
Gracias aprenderé los kanjis, el romanji es para putos.
¨ No.15922
a que no
¨ No.15923
¨ No.15924
entonces se van a quedar acá? si mal no recuerdo iban a buscar un chan chino
¨ No.15925
1493499584930.png–(191.36KB, 490x670, __yazawa_nico_love_live_and_love_live_school_idol_)
> entonces se van a quedar acá?
A un año de haber sido posteado eso, creo que la respuesta es obvia.
¨ No.15930
De todos modos el temor era la invasión de hispakids cosa que ya se demostró de que estamos a salvo por lo muerto de chan y su casi nula actividad.
¨ No.15934
1493519283524.png–(116.82KB, 431x379, Akane.png)
Ni tanto. De vez en cuando vendrá una que otra oleada. Por lo pronto, procuraré llenar de calidad este hilo. A ver si aprendo algo al transcribir (y traducir al español en el proceso) los libros que tengo de nihongonés.
¨ No.15952
1494345116902.gif–(2.00MB, 245x251, 149409961323.gif)
Nota: los corchetes son de mi cosecha.
Terminología del parentesco:
La terminología de parentesco del japonés referencial y la forma de dirigirse a las personas puede ser diferenciada. Los términos de parentesco referencial siguen distinciones complicadas en la esfera incluyente [dentro del grupo] o excluyente [fuera del grupo]. Aunque hay complicaciones adicionales cuando uno se refiere al pariente de una tercera persona, la dicotomía básica está entre la forma humilde, usada para la inclusión (=primera persona), y la forma elegante, usada para la exclusión (=segunda persona). Las complicaciones para la tercera persona surgen como resultado de preferencias individuales de caracterizar a dicha persona como un miembro del grupo o no.

No hay distinción entre parientes de sangre y políticos. La adopción de hombres por parte de familias sin heredero varón todavía es bastante común y existe un nombre especial para dicho hijo (yooshi). Las mujeres también son adoptadas y se les llama yoojo. Tales adopciones incluyen tanto niños como adultos, y no es raro que la familia de una mujer adopte a su futuro esposo. Una vez completada la adopción, no hay terminología especial para distinguir a un hijo adoptado de uno natural.

Los familiares por atrimonio están indicados legalmente, cuando es necesario, por la expresión giri-no (legal). Así, giri-no ani (mi cuñado (mayor)), giri-no haha (mi suegra), etc. Igualmente común es la práctica de referirse a los familiares del cónyuge por un descriptor geográfico. Si los parientes de la esposa de un hombre viven en la ciudad de Hirakata, serán referidos como Hirakata-no haha (mi madre de Hirakata), Hirakata-no ani (mi hermano (mayor) de Hirakata), etc. Los términos utilizados para esposo y esposa, aunque más bien indican lazos legales que de sangre, están incluidos en la lista de térmnos de familiares de sangre.

Español / Término incluyente / Término excluyente
Esposo - otto, danna, shujin - goshujin, dannasama
Esposa - kanai, tsuma, waifu - okusan
Abuelo - sofu - ojiisan
Abuela - sobo - obaasan
Padre - chichi - otoosan
madre - haha - okaasan
Hermano (mayor) - ani - oniisan
Hermana (mayor) - ane - oneesan
Hermano (menor) - otooto - otootosan
Hermana (menor) - imooto - (o)imootosan
Hijo - musuko - musukosan, botchan
Hija - musume - musumesan, ojoosan
Tío - oji - ojisan
Tía - oba - obasan
Primo(a) - itoko - oitokosan
Sobrino - oi - oigosan
Sobrina - mei - meigosan
Nieto - mago - omagosan
¨ No.16498
uCLior https://goldentabs.com/

Delete Post